beframe: isolate buffers per frame

Next:   [Index]

beframe: isolate buffers per frame

Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.

Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with the Front-Cover Texts being “A GNU Manual,” and with the Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation License.”

(a) The FSF’s Back-Cover Text is: “You have the freedom to copy and modify this GNU manual.”

This manual, written by Protesilaos Stavrou, describes the customization options for the Emacs package called beframe (or beframe.el), and provides every other piece of information pertinent to it.

The documentation furnished herein corresponds to stable version 1.2.0, released on 2024-10-23. Any reference to a newer feature which does not yet form part of the latest tagged commit, is explicitly marked as such.

Current development target is 1.3.0-dev.

If you are viewing the README.org version of this file, please note that the GNU ELPA machinery automatically generates an Info manual out of it.


1 Overview

beframe enables a frame-oriented Emacs workflow where each frame has access to the list of buffers visited therein. In the interest of brevity, we call buffers that belong to frames “beframed”. Beframing is achieved in three main ways:

  1. By calling the command beframe-switch-buffer. It is like the standard switch-to-buffer except the list of candidates is limited to those that the current frame knows about.
  1. By enabling the global minor mode beframe-mode. It sets the read-buffer-function to one that filters buffers per frame. As such, commands like switch-to-buffer, next-buffer, and previous-buffer automatically work in a beframed way.
  1. The command beframe-buffer-menu produces a dedicated buffer with a list of buffers for the current frame. This is the counterpart of beframe-switch-buffer. When called with a prefix argument (‘C-u’ with default key bindings), it prompts for a frame whose buffers it will display.

Features of beframe-mode.

Producing multiple frames does not generate multiple buffer lists. There still is only one global list of buffers. Beframing them simply filters the list.

The user option beframe-global-buffers contains a list of regular expressions or major mode symbols that are matched against buffers. The matching buffers are never beframed and are available in all frames. The default value contains the buffers ‘*scratch*’, ‘*Messages*’, and ‘*Backtrace*’ (more preciselly, it matches the regular expressions ‘\\*scratch\\*’, ‘\\*Messages\\*’ ‘\\*Backtrace\\*’). If the value is nil, no buffer enjoys such special treatment: they all follow the beframing scheme of remaining associated with the frame that opened them.

The user option beframe-create-frame-scratch-buffer allows beframe-mode to create a frame-specific scratch buffer that runs the initial-major-mode. This is done upon the creation of a new frame and the scratch buffer is named after the frame it belongs to. For example, if the frame is called ‘modus-themes’, the corresponding scratch buffer is ‘*scratch for modus-themes*’. Set this user option to nil to disable the creation of such scratch buffers.

The user option beframe-kill-frame-scratch-buffer is the counterpart of beframe-create-frame-scratch-buffer. It kills the frame-specific scratch buffer after the frame is deleted. Set this user option to nil to disable the killing of such buffers.


2 Assuming and unassuming buffers

Beframe makes it possible to add or remove buffers from the list of buffers associated with the current frame. This provides for a flexible workflow where buffers can be initially beframed yet consolidated into new lists on demand.

The Beframe keymap


2.1 Assuming buffers

To assume buffers is to include them in the buffer list associated with the current frame.

  • The command beframe-assume-frame-buffers prompts for a frame and then copies its buffer list into the current frame.
  • The command beframe-assume-frame-buffers-selectively adds buffers from a given frame to the current frame. In interactive use, the command first prompts for a frame and then asks about the list of buffers therein. The to-be-assumed buffer list is compiled with completing-read-multiple. This means that the user can select multiple buffers, each separated by the crm-separator (typically a comma).
  • The command beframe-assume-buffers-selectively-all-frames prompts with minibuffer completion for a list of buffers to assume. The interface is the same as that of beframe-assume-frame-buffers-selectively except that there is no prompt for a frame: buffers belong to the consolidated buffer list (all frames).
  • The command beframe-assume-all-buffers-no-prompts unconditionally assumes the consolidated buffer list.
  • The command beframe-assume-buffers-matching-regexp-all-frames prompts for a regular expression to match against buffer names. The matching buffers are assumed by the current frame. With an optional prefix argument for ‘MATCH-MODE-NAMES’, the regular expression is matched against the buffer name or major mode.
  • The beframe-kill-buffers-matching-regexp command prompts for a regular expression to match against buffer names. If there are matches, it asks for confirmation and then proceeds to kill them. If the user option beframe-kill-buffers-no-confirm is non-nil, it skips that confirmation step to carry out its action outright. Note that Emacs may still prompt for further confirmation if the given buffer is unsaved, has a running process, and the like. Also note that this operation applies to all frames because buffers are shared by the Emacs session even though Beframe only exposes those that pertain to a particular frame (Features of beframe-mode).

2.2 Unassuming buffers

To unassume buffers is to omit them from the buffer list associated with the current frame.

  • The command beframe-unassume-frame-buffers prompts for a frame and then removes its buffer list from the current frame.
  • The command beframe-unassume-current-frame-buffers-selectively removes buffers from the current frame. In interactive use, the to-be-unassumed buffer list is compiled with completing-read-multiple. This means that the user can select multiple buffers, each separated by the crm-separator (typically a comma).
  • The command beframe-unassume-all-buffers-no-prompts unconditionally unassumes the consolidated buffer list, but preserves the list stored in the user option beframe-global-buffers.
  • The beframe-unassume-buffers-matching-regexp-all-frames prompts for a regular expression to match against buffer names. The matching buffers are unassumed by the current frame. With an optional prefix argument for ‘MATCH-MODE-NAMES’, the regular expression is matched against the buffer name or major mode.

3 Features of beframe-mode

The beframe-mode does the following:

Those granted, it is not necessary to enable the beframe-mode to use Beframe’s commands. Those are available on demand (The Beframe keymap).


4 The Beframe keymap

The beframe-prefix-map defines key bindings for the Beframe commands documented herein. We call it a prefix keymap because it is not available from anywhere unless the user attaches it to a key sequence. For example:

(define-key global-map (kbd "C-c b") #'beframe-prefix-map)

With the above code, ‘C-c b’ becomes the prefix key that invokes Beframe commands. Type ‘C-c b C-h’ to show the available key bindings (by default ‘C-h’ as a suffix to an incomplete key sequence produces a Help buffer that links to all the available bindings).

The beframe-prefix-map and beframe-mode are used independent of each other (Features of beframe-mode).


5 Installation


5.1 GNU ELPA package

The package is available as beframe. Simply do:

M-x package-refresh-contents
M-x package-install

And search for it.

GNU ELPA provides the latest stable release. Those who prefer to follow the development process in order to report bugs or suggest changes, can use the version of the package from the GNU-devel ELPA archive. Read: https://protesilaos.com/codelog/2022-05-13-emacs-elpa-devel/.


Previous: , Up: Installation   [Index]

5.2 Manual installation

Assuming your Emacs files are found in ‘~/.emacs.d/’, execute the following commands in a shell prompt:

cd ~/.emacs.d

# Create a directory for manually-installed packages
mkdir manual-packages

# Go to the new directory
cd manual-packages

# Clone this repo, naming it "beframe"
git clone https://github.com/protesilaos/beframe beframe

Finally, in your ‘init.el’ (or equivalent) evaluate this:

;; Make Elisp files in that directory available to the user.
(add-to-list 'load-path "~/.emacs.d/manual-packages/beframe")

Everything is in place to set up the package.


6 Sample configuration

(require 'beframe)

;; This is the default value.  Write here the names of buffers that
;; should not be beframed.
(setq beframe-global-buffers '("*scratch*" "*Messages*" "*Backtrace*"))

(beframe-mode 1)

;; Bind Beframe commands to a prefix key, such as C-c b:
(define-key global-map (kbd "C-c b") #'beframe-prefix-map)

6.1 Integration with Consult

The consult package by Daniel Mendler provides several commands that enhance the standard minibuffer interface of Emacs. One of them is consult-buffer which lists buffers, recent files, bookmarks, and possibly other sources in a single interface. With consult-buffer the user can see previews of the given completion candidate and also narrow to a specific source.

It is possible to add beframed buffers to the list of sources the consult-buffer command reads from. Just add the following to the beframe configuration:

(defvar consult-buffer-sources)
(declare-function consult--buffer-state "consult")

(with-eval-after-load 'consult
  (defface beframe-buffer
    '((t :inherit font-lock-string-face))
    "Face for `consult' framed buffers.")

  (defun my-beframe-buffer-names-sorted (&optional frame)
    "Return the list of buffers from `beframe-buffer-names' sorted by visibility.
With optional argument FRAME, return the list of buffers of FRAME."
    (beframe-buffer-names frame :sort #'beframe-buffer-sort-visibility))

  (defvar beframe-consult-source
    `( :name     "Frame-specific buffers (current frame)"
       :narrow   ?F
       :category buffer
       :face     beframe-buffer
       :history  beframe-history
       :items    ,#'my-beframe-buffer-names-sorted
       :action   ,#'switch-to-buffer
       :state    ,#'consult--buffer-state))

  (add-to-list 'consult-buffer-sources 'beframe-consult-source))

As you can see from the snippet above, much like consult--buffer-query itself, the beframe-buffer-names function may take a keyword argument :sort. In our case, it is set to beframe-buffer-sort-visibility, which groups buffers by visibility, the first element of the list being the most recently selected buffer other than the current one.


6.2 Integration with Ibuffer

This is not perfect because frames can have duplicate buffers, but it works:

(with-eval-after-load 'ibuffer
  (defun beframe-buffer-in-frame (buf frame)
    "Return non-nil if BUF is in FRAME."
    (memq buf (beframe-buffer-list (beframe-frame-object frame))))

  (defun beframe-frame-name-list ()
    "Return list with frame names."
    (mapcar #'car (make-frame-names-alist)))

  (defun beframe-generate-ibuffer-filter-groups ()
    "Create a set of ibuffer filter groups based on the Frame of buffers."
    (mapcar
     (lambda (frame)
       (list (format "%s" frame)
             (list 'predicate 'beframe-buffer-in-frame '(current-buffer) frame)))
     (beframe-frame-name-list)))

  (setq ibuffer-saved-filter-groups
        `(("Frames" ,@(beframe-generate-ibuffer-filter-groups))))

  (define-ibuffer-filter frame
      "Limit current view to buffers in frames."
    (:description "frame")
    (memq buf (beframe-buffer-list))))

7 Acknowledgements

Beframe is meant to be a collective effort. Every bit of help matters.

Author/maintainer

Protesilaos Stavrou.

Contributions to code or the manual

Bruno Boal, Edgar Vincent, Fritz Grabo, Tony Zorman.

Ideas and/or user feedback

Derek Passen, Karan Ahlawat, Karthik Chikmagalur, Valentino, duli.


8 GNU Free Documentation License

Version 1.3, 3 November 2008
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
https://fsf.org/

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
  1. PREAMBLE

    The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document free in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.

    This License is a kind of “copyleft”, which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.

    We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.

  2. APPLICABILITY AND DEFINITIONS

    This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The “Document”, below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as “you”. You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.

    A “Modified Version” of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.

    A “Secondary Section” is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document’s overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.

    The “Invariant Sections” are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.

    The “Cover Texts” are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.

    A “Transparent” copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not “Transparent” is called “Opaque”.

    Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.

    The “Title Page” means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, “Title Page” means the text near the most prominent appearance of the work’s title, preceding the beginning of the body of the text.

    The “publisher” means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.

    A section “Entitled XYZ” means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as “Acknowledgements”, “Dedications”, “Endorsements”, or “History”.) To “Preserve the Title” of such a section when you modify the Document means that it remains a section “Entitled XYZ” according to this definition.

    The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.

  3. VERBATIM COPYING

    You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.

    You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.

  4. COPYING IN QUANTITY

    If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document’s license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.

    If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.

    If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.

    It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.

  5. MODIFICATIONS

    You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:

    1. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
    2. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
    3. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
    4. Preserve all the copyright notices of the Document.
    5. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
    6. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
    7. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document’s license notice.
    8. Include an unaltered copy of this License.
    9. Preserve the section Entitled “History”, Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled “History” in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
    10. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the “History” section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
    11. For any section Entitled “Acknowledgements” or “Dedications”, Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
    12. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
    13. Delete any section Entitled “Endorsements”. Such a section may not be included in the Modified Version.
    14. Do not retitle any existing section to be Entitled “Endorsements” or to conflict in title with any Invariant Section.
    15. Preserve any Warranty Disclaimers.

    If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version’s license notice. These titles must be distinct from any other section titles.

    You may add a section Entitled “Endorsements”, provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties—for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.

    You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.

    The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.

  6. COMBINING DOCUMENTS

    You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.

    The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.

    In the combination, you must combine any sections Entitled “History” in the various original documents, forming one section Entitled “History”; likewise combine any sections Entitled “Acknowledgements”, and any sections Entitled “Dedications”. You must delete all sections Entitled “Endorsements.”

  7. COLLECTIONS OF DOCUMENTS

    You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.

    You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.

  8. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

    A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation’s users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.

    If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document’s Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.

  9. TRANSLATION

    Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

    If a section in the Document is Entitled “Acknowledgements”, “Dedications”, or “History”, the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.

  10. TERMINATION

    You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.

    However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.

    Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.

    Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.

  11. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

    The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See https://www.gnu.org/licenses/.

    Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy’s public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.

  12. RELICENSING

    “Massive Multiauthor Collaboration Site” (or “MMC Site”) means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A “Massive Multiauthor Collaboration” (or “MMC”) contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.

    “CC-BY-SA” means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.

    “Incorporate” means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.

    An MMC is “eligible for relicensing” if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.

    The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.

ADDENDUM: How to use this License for your documents

To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:

  Copyright (C)  year  your name.
  Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
  under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
  or any later version published by the Free Software Foundation;
  with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
  Texts.  A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
  Free Documentation License''.

If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the “with…Texts.” line with this:

    with the Invariant Sections being list their titles, with
    the Front-Cover Texts being list, and with the Back-Cover Texts
    being list.

If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.

If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.


9 Indices


Previous: , Up: Indices   [Index]

9.3 Concept index

Jump to:   C   I  
Index Entry  Section

C
Contributors: Acknowledgements

I
Installation instructions: Installation

Jump to:   C   I